<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>TradCast</title>
	<atom:link href="http://www.tradcast.com.br/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tradcast.com.br</link>
	<description>O primeiro podcast brasileiro de tradução</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Jan 2012 12:38:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-br</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<!-- podcast_generator="podPress/8.8.9.2" -->
	<copyright>Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/</copyright>
	<managingEditor>claudia@tradcast.com.br (Cláudia Mello)</managingEditor>
	<webMaster>claudia@tradcast.com.br (Cláudia Mello)</webMaster>
	<ttl>1440</ttl>
	<image>
		<url>http://www.tradcast.com.br/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
		<title>TradCast</title>
		<link>http://www.tradcast.com.br</link>
		<width>144</width>
		<height>144</height>
	</image>
	<itunes:new-feed-url>http://www.tradcast.com.br/?feed=podcast</itunes:new-feed-url>
	<itunes:subtitle>O primeiro podcast brasileiro sobre tradução, legendagem e interpretação</itunes:subtitle>
	<itunes:summary>O primeiro podcast brasileiro sobre tradução</itunes:summary>
	<itunes:keywords>tradução, legendagem, interpretação</itunes:keywords>
	<itunes:category text="Business">
		<itunes:category text="Careers" />
	</itunes:category>
	<itunes:category text="Education">
		<itunes:category text="Training" />
	</itunes:category>
	<itunes:category text="Society &#38; Culture" />
	<itunes:author>Cláudia Mello</itunes:author>
	<itunes:owner>
		<itunes:name>Cláudia Mello</itunes:name>
		<itunes:email>claudia@tradcast.com.br</itunes:email>
	</itunes:owner>
	<itunes:block>no</itunes:block>
	<itunes:explicit>yes</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://www.tradcast.com.br/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<item>
		<title>Mais uma conferência brasileira do ProZ!</title>
		<link>http://www.tradcast.com.br/podcast/mais-uma-conferencia-brasileira-do-proz/</link>
		<comments>http://www.tradcast.com.br/podcast/mais-uma-conferencia-brasileira-do-proz/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Sep 2011 13:46:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[aprimoramento]]></category>
		<category><![CDATA[conferência]]></category>
		<category><![CDATA[congresso]]></category>
		<category><![CDATA[conhecimento]]></category>
		<category><![CDATA[educação]]></category>
		<category><![CDATA[episódio]]></category>
		<category><![CDATA[investimento]]></category>
		<category><![CDATA[networking]]></category>
		<category><![CDATA[ProZ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradcast.com.br/?p=252</guid>
		<description><![CDATA[Estamos de volta, depois de uma pausa prolongada (vocês já sabem que nossas agendas são conflitantes), com um bate-papo com o Filipe Alverca (@falverca) sobre a organização da próxima conferência do ProZ, que acontecerá no Rio de Janeiro, nos dias 12 e 13 de novembro de 2011. Aproveite o desconto nas inscrições até a próxima [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Estamos de volta, depois de uma pausa prolongada (vocês já sabem que nossas agendas são conflitantes), com um bate-papo com o <a href="http://www.alverca.trd.br/" target="_blank">Filipe Alverca</a> (<a href="http://twitter.com/#!/falverca" target="_blank">@falverca</a>) sobre a organização da <a href="http://www.proz.com/conference/215" target="_blank">próxima conferência do ProZ, que acontecerá no Rio de Janeiro, nos dias 12 e 13 de novembro de 2011</a>. Aproveite o desconto nas inscrições até a próxima sexta-feira, dia 30 de setembro, Dia do Tradutor.</p>
<p>Agradecemos a ajuda do Roney na edição do programa! Obrigada!</p>
<p>P.S.: A foto abaixo é para entender uma das brincadeiras no final. <img src='http://www.tradcast.com.br/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a href="http://www.tradcast.com.br/wp-content/uploads/2011/09/diabo.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-253 alignleft" title="Marcador de copo" src="http://www.tradcast.com.br/wp-content/uploads/2011/09/diabo-150x150.jpg" alt="Ventosa com formato de diabo para identificar copos" width="150" height="150" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tradcast.com.br/podcast/mais-uma-conferencia-brasileira-do-proz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://tradcast.com.br/wp-content/uploads/2011/09/tradcast_proz_falverca.mp3" length="28049577" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:58:26</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Estamos de volta, depois de uma pausa prolongada (vocês já sabem que nossas agendas são conflitantes), com um bate-papo com o Filipe Alverca (@falverca) sobre ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Estamos de volta, depois de uma pausa prolongada (vocês já sabem que nossas agendas são conflitantes), com um bate-papo com o Filipe Alverca (@falverca) sobre a organização da próxima conferência do ProZ, que acontecerá no Rio de Janeiro, nos dias 12 e 13 de novembro de 2011. Aproveite o desconto nas inscrições até a próxima sexta-feira, dia 30 de setembro, Dia do Tradutor.

Agradecemos a ajuda do Roney na edição do programa! Obrigada!

P.S.: A foto abaixo é para entender uma das brincadeiras no final. :-)

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Cláudia Mello</itunes:author>
		<itunes:explicit>yes</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>O revisor, esse $#@%ˆ!</title>
		<link>http://www.tradcast.com.br/podcast/o-revisor-esse-%cb%86/</link>
		<comments>http://www.tradcast.com.br/podcast/o-revisor-esse-%cb%86/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 23:53:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Língua Portuguesa]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[dicionário]]></category>
		<category><![CDATA[português]]></category>
		<category><![CDATA[preparador de texto]]></category>
		<category><![CDATA[revisão]]></category>
		<category><![CDATA[revisor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradcast.com.br/?p=241</guid>
		<description><![CDATA[Você também pensa assim? Na verdade, o revisor, esse ser invisível, tem a função de refinar um texto. Ele não é seu inimigo. Descubra várias coisas legais neste episódio! Se quiser, deixe sua opinião nos comentários. Links comentados no episódio - Artigo do blog da Companhia das Letras - Símbolos de revisão 1 (texto de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Você também pensa assim? Na verdade, o revisor, esse ser invisível, tem a função de refinar um texto. Ele não é seu inimigo.</p>
<p>Descubra várias coisas legais neste episódio! Se quiser, deixe sua opinião nos comentários.</p>
<h3>Links comentados no episódio</h3>
<p>- <a href="http://bit.ly/eZoqDU" target="_blank">Artigo do blog da Companhia das Letras</a></p>
<p>- <a href="http://bit.ly/i8LC8d" target="_blank">Símbolos de revisão 1</a> (texto de Portugal, mas vale para o Brasil)</p>
<p>- <a href="http://bit.ly/fiNcdB" target="_blank">Símbolos de revisão 2</a> (tabela muito simplificada, mas dá uma ideia de como funciona)</p>
<p>- <a href="http://www.livrariasaraiva.com.br/produto/produto.dll/detalhe?pro_id=1852921&amp;ID=C913E5D87D802091033350556" target="_blank">Apoio de livros</a> (link para o produto na loja da Saraiva)</p>
<h3>Livros e dicionários sugeridos</h3>
<p>- <a href="http://http://www.livrariacultura.com.br/scripts/cultura/externo/index.asp?id_link=5104&amp;tipo=2&amp;isbn=857374202x" target="_blank">Manual do revisor</a></p>
<p>- <a href="http://www.livrariacultura.com.br/scripts/cultura/externo/index.asp?id_link=5104&amp;tipo=2&amp;isbn=859869441x " target="_blank">Além da revisão</a></p>
<p>- <a href="http://www.livrariacultura.com.br/scripts/cultura/externo/index.asp?id_link=5104&amp;tipo=2&amp;isbn=8508127642 " target="_blank">Dicionário de Regência Nominal</a></p>
<p>- <a href="http://www.livrariacultura.com.br/scripts/cultura/externo/index.asp?id_link=5104&amp;tipo=2&amp;isbn=8508127634 " target="_blank">Dicionário de Regência Verbal</a></p>
<p>- <a href="http://www.livrariacultura.com.br/scripts/cultura/externo/index.asp?id_link=5104&amp;tipo=2&amp;isbn=8508106289 " target="_blank">Gramática (Faraco)</a></p>
<h6>Curtiram as músicas? São da banda &#8220;<a title="Site da banda no Jamendo" href="http://www.jamendo.com/br/album/52277" target="_blank">Still Nameless</a>&#8220;: &#8220;<a title="Ouça inteira" href="http://www.jamendo.com/br/track/429358" target="_blank">New</a>&#8221; e &#8220;<a title="Ouça inteira" href="http://www.jamendo.com/br/track/429359" target="_blank">Bluesin</a>&#8216;&#8221;.</h6>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tradcast.com.br/podcast/o-revisor-esse-%cb%86/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://tradcast.com.br/wp-content/uploads/2011/03/tradcast_02_2011.mp3" length="22105570" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:46:03</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Você também pensa assim? Na verdade, o revisor, esse ser invisível, tem a função de refinar um texto. Ele não é seu inimigo.

Descubra várias coisas ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Você também pensa assim? Na verdade, o revisor, esse ser invisível, tem a função de refinar um texto. Ele não é seu inimigo.

Descubra várias coisas legais neste episódio! Se quiser, deixe sua opinião nos comentários.
Links comentados no episódio
- Artigo do blog da Companhia das Letras

- Símbolos de revisão 1 (texto de Portugal, mas vale para o Brasil)

- Símbolos de revisão 2 (tabela muito simplificada, mas dá uma ideia de como funciona)

- Apoio de livros (link para o produto na loja da Saraiva)
Livros e dicionários sugeridos
- Manual do revisor

- Além da revisão

- Dicionário de Regência Nominal

- Dicionário de Regência Verbal

- Gramática (Faraco)
Curtiram as músicas? São da banda "Still Nameless": "New" e "Bluesin'".</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Língua Portuguesa, Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Cláudia Mello</itunes:author>
		<itunes:explicit>yes</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Suas tarefas estão em dia?</title>
		<link>http://www.tradcast.com.br/podcast/suas-tarefas-estao-em-dia/</link>
		<comments>http://www.tradcast.com.br/podcast/suas-tarefas-estao-em-dia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Mar 2011 20:21:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Convidados]]></category>
		<category><![CDATA[Ferramentas]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[GTD]]></category>
		<category><![CDATA[organização]]></category>
		<category><![CDATA[Remember the Milk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradcast.com.br/?p=224</guid>
		<description><![CDATA[Tem certeza? As nossas não estavam, por isso estava quase impossível gravar o Tradcast. Finalmente conseguimos nos coordenar e achamos interessante falar sobre o assunto. Assim, convidamos o @cristianoweb, designer, amigo e conhecedor de uma metodologia chamada GTD (Getting Things Done) que pode nos ajudar em termos de organização e procrastinação. Ficaram curiosos? Então ouçam o [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tem certeza? As nossas não estavam, por isso estava quase impossível gravar o Tradcast. Finalmente conseguimos nos coordenar e achamos interessante falar sobre o assunto. Assim, convidamos o <a href="http://twitter.com/cristianoweb" target="_blank">@cristianoweb</a>, designer, amigo e conhecedor de uma metodologia chamada GTD (Getting Things Done) que pode nos ajudar em termos de organização e procrastinação. Ficaram curiosos? Então ouçam o episódio agora mesmo!</p>
<p>Além de ouvir o Tradcast, quem quiser conhecer mais sobre a metodologia pode dar uma passeada pelos links abaixo.</p>
<p>Esperamos que vocês gostem do episódio, pois nós, como sempre, adoramos gravá-lo!</p>
<h2>Os links clássicos na Web</h2>
<ol>
<li><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif;"><a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Getting_Things_Done" target="_blank">Getting things Done na Wikipedia</a><br />
</span></li>
<li><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif;"><a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/GTD" target="_blank">GTD na Wikipedia</a> </span></li>
</ol>
<h2><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif; font-size: medium;">Artigos muito úteis na Web</span></h2>
<ol>
<li><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif;"><a href="http://fatorw.com/resenhas/getting-things-done/" target="_blank">Fator W</a> (<a href="http://fatorw.com/autor/" target="_blank">Walmar Andrade</a> &#8211; <a href="http://wenetus.com/pt/" target="_blank">Wenetus Interactive</a>)</span></li>
<li><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif;"><a href="http://marcogomes.com/blog/2008/produtividade-simplicidade-e-foco" target="_blank">Marco Gomes</a> (<a href="http://boo-box.com/" target="_blank">Boo-box</a>)</span></li>
<li><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif;"><a href="http://www.efetividade.net/2006/11/11/gtd-conheca-um-metodo-eficaz-de-organizacao-e-produtividade-pessoal-que-pode-melhorar-sua-motivacao-e-seus-resultados/" target="_blank">Efetividade.net</a> (<a href="http://augustocampos.net/" target="_blank">Augusto Campos</a>)</span></li>
<li><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif;"><a href="http://design.blog.br/" target="_blank">Design Blog</a> (<a href="http://canha.net/" target="_blank">Sean Canha</a> &#8211; <a href="http://xcakeblogs.com.br/" target="_blank">xCake</a>) &#8211; Sobre <a href="http://design.blog.br/freelance/getting-things-done-fazendo-acontecer" target="_blank">GTD</a> e <a href="http://design.blog.br/freelance/aplicativos-e-servicos-baseados-no-gdt" target="_blank">aplicativos</a></span></li>
</ol>
<h2><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif; font-size: medium;">Sistemas baseados no conceito GTD</span></h2>
<ol>
<li><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif;"><a href="http://www.rememberthemilk.com/" target="_blank">Remember the Milk</a> (Recomendado)</span></li>
<li><a href="http://www.gtdgmail.com/" target="_blank"><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif;">GTD Gmail</span></a></li>
<li><a href="https://addons.mozilla.org/pt-BR/firefox/addon/3209" target="_blank"><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif;">Add-on Firefox</span></a></li>
</ol>
<h2><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif; font-size: medium;">Aplicativos de apoio ao GTD</span></h2>
<ol>
<li><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif;"><a href="http://slimtimer.com/" target="_blank">Slim Timer</a> (monitora o tempo que você leva numa tarefa. gera relatórios e exporta em Excel)</span></li>
<li><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif;"><a href="http://www.toggl.com/" target="_blank">Toggl</a> (mesma função do Slim Timer, porém possui apps para iPhone, iPod Touch)</span></li>
<li><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif;"><a href="http://hitask.com/" target="_blank">HiTask</a> (gerencia tarefas como projetos. Ideal para trabalhos grandes)</span></li>
</ol>
<h2><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif; font-size: medium;">E agora o momento &#8220;Jabá&#8221; <img src='http://www.tradcast.com.br/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </span></h2>
<h2><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif; font-size: medium;">Artigos e apresentações do @cristianoweb sobre GTD</span></h2>
<ol>
<li><a href="http://cristianoweb.net/resenhas/gtd-a-arte-de-fazer-acontecer-eu-ja-sabia/" target="_blank"><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif;">Resenha do livro &#8220;A arte de fazer acontecer&#8221; (David Allen)</span></a></li>
<li><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif;"><a href="http://www.slideshare.net/cristianoweb/a-vaca-gtdeou-o-leite-com-pomodoro-palestra-para-o-cafe22-4250413" target="_blank">SlideShare</a> e <a href="http://www.cafe22.com.br/palestras/gtd-como-organizar-seu-tempo-e-atingir-suas-metas-de-trabalho/" target="_blank">Vídeo</a> da palestra &#8220;<strong><em>A vaca GTDeou o leite com Pomodoro</em></strong>&#8221; para o <a href="http://www.cafe22.com.br/" target="_blank">Café 22</a></span></li>
<li><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif;"><a href="http://www.slideshare.net/cristianoweb/carpe-diem-como-aplicar-gtd-em-sua-vida-5960584" target="_blank">SlideShare</a> e <a href="http://videolog.com.br/cristianowebnet/videos/602555" target="_blank">Video-Apresentação</a> da palestra &#8220;<strong><em>Carpe Diem &#8211; Como aplicar GTD em sua vida</em></strong>&#8221; para o <a href="http://innetevento.com/" target="_blank">3º InNet</a></span></li>
<li><span style="font-family: 'trebuchet ms',sans-serif;"><a href="http://blendup.com.br/?s=gtd" target="_blank">5 artigos sobre GTD</a> para o site BlendUp (na época <a href="http://blogueando.com/" target="_blank">blogueando.com</a>)</span></li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tradcast.com.br/podcast/suas-tarefas-estao-em-dia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
			<enclosure url="http://tradcast.com.br/wp-content/uploads/2011/01/tradcast_001.mp3" length="1" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:00:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Tem certeza? As nossas não estavam, por isso estava quase impossível gravar o Tradcast. Finalmente conseguimos nos coordenar e achamos interessante falar sobre o assunto. ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Tem certeza? As nossas não estavam, por isso estava quase impossível gravar o Tradcast. Finalmente conseguimos nos coordenar e achamos interessante falar sobre o assunto. Assim, convidamos o @cristianoweb, designer, amigo e conhecedor de uma metodologia chamada GTD (Getting Things Done) que pode nos ajudar em termos de organização e procrastinação. Ficaram curiosos? Então ouçam o episódio agora mesmo!

Além de ouvir o Tradcast, quem quiser conhecer mais sobre a metodologia pode dar uma passeada pelos links abaixo.

Esperamos que vocês gostem do episódio, pois nós, como sempre, adoramos gravá-lo!
Os links clássicos na Web

	Getting things Done na Wikipedia

	GTD na Wikipedia 

Artigos muito úteis na Web

	Fator W (Walmar Andrade - Wenetus Interactive)
	Marco Gomes (Boo-box)
	Efetividade.net (Augusto Campos)
	Design Blog (Sean Canha - xCake) - Sobre GTD e aplicativos

Sistemas baseados no conceito GTD

	Remember the Milk (Recomendado)
	GTD Gmail
	Add-on Firefox

Aplicativos de apoio ao GTD

	Slim Timer (monitora o tempo que você leva numa tarefa. gera relatórios e exporta em Excel)
	Toggl (mesma função do Slim Timer, porém possui apps para iPhone, iPod Touch)
	HiTask (gerencia tarefas como projetos. Ideal para trabalhos grandes)

E agora o momento "Jabá" :D
Artigos e apresentações do @cristianoweb sobre GTD

	Resenha do livro "A arte de fazer acontecer" (David Allen)
	SlideShare e Vídeo da palestra "A vaca GTDeou o leite com Pomodoro" para o Café 22
	SlideShare e Video-Apresentação da palestra "Carpe Diem - Como aplicar GTD em sua vida" para o 3º InNet
	5 artigos sobre GTD para o site BlendUp (na época blogueando.com)
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Convidados, Ferramentas, Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Cláudia Mello</itunes:author>
		<itunes:explicit>yes</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Agendas em guerra</title>
		<link>http://www.tradcast.com.br/novidades/agendas-em-guerra/</link>
		<comments>http://www.tradcast.com.br/novidades/agendas-em-guerra/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Oct 2010 14:32:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cláudia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradcast.com.br/?p=218</guid>
		<description><![CDATA[É, amigos, nossas agendas resolveram brigar! Estão de mal umas com as outras e não querem nem pensar em reconciliação. Felizmente, estamos com muito trabalho, e isso está nos impedindo de conseguir um horário em comum aos três, mas não perdemos as esperanças. Acho que na próxima semana a gente consegue se reunir e gravar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>É, amigos, nossas agendas resolveram brigar! Estão de mal umas com as outras e não querem nem pensar em reconciliação. <img src='http://www.tradcast.com.br/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Felizmente, estamos com muito trabalho, e isso está nos impedindo de conseguir um horário em comum aos três, mas não perdemos as esperanças. Acho que na próxima semana a gente consegue se reunir e gravar um novo episódio.</p>
<p>Desculpem o furo! Enquanto isso, ouçam os episódios antigos, escrevam com sugestões de pauta ou contando causos ou dando dicas ou qualquer coisa que vocês queiram. Estamos à disposição e tentaremos atender a todos os pedidos.</p>
<p>É isso! Aguardem o próximo episódio!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tradcast.com.br/novidades/agendas-em-guerra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Onde você trabalha?</title>
		<link>http://www.tradcast.com.br/podcast/onde-voce-trabalha/</link>
		<comments>http://www.tradcast.com.br/podcast/onde-voce-trabalha/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Sep 2010 14:29:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradcast.com.br/?p=206</guid>
		<description><![CDATA[Estamos de volta em novo dia! Anote na sua agenda que passaremos a publicar às terças-feiras. O episódio de hoje fala um pouco sobre os prós e contras de trabalhar como autônomo ou como contratado. Além disso, falamos um pouco sobre procrastinação, uma praga que atinge os autônomos. Se você frequenta comunidades de tradutores, Twitter, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Estamos de volta em novo dia! Anote na sua agenda que passaremos a publicar às terças-feiras.</p>
<p>O episódio de hoje fala um pouco sobre os prós e contras de trabalhar como autônomo ou como contratado. Além disso, falamos um pouco sobre procrastinação, uma praga que atinge os autônomos. Se você frequenta comunidades de tradutores, Twitter,  Facebook e afins, sabe que não é só com  você que isso acontece.</p>
<p>Tivemos a participação mais que especial da Flávia Souto Maior falando dos programas que ela usa para impedir que os intervalos na produção  se tornem longos demais.</p>
<p>Lembrem-se: concentrem-se na produção,  mas, quando tiverem uma pausa, ouçam o programa e comuniquem-se conosco!</p>
<p>Referências do episódio:</p>
<p>- <a href="http://getconcentrating.com/" target="_blank">Concentrate</a> (software pago para Mac OS)</p>
<p>- <a href="http://visitsteve.com/work/selfcontrol/" target="_blank">Self Control</a> (software gratuito para Mac OS)</p>
<p>- <a href="http://www.pomodorotechnique.com/" target="_blank">Pomodoro Technique</a></p>
<h6>Curtiram as músicas? São da banda “<a title="Site da banda no Jamendo" href="http://www.jamendo.com/br/album/52277" target="_blank">Still Nameless</a>“: “<a title="Ouça inteira" href="http://www.jamendo.com/br/track/429358" target="_blank">New</a>” e “<a title="Ouça inteira" href="http://www.jamendo.com/br/track/429359" target="_blank">Bluesin</a>‘”.</h6>
<p><a title="Ouça o Tradcast em seu iPod ou iPhone" href="http://itunes.apple.com/podcast/tradcast/id394228902" target="_blank">Assine no iTunes</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tradcast.com.br/podcast/onde-voce-trabalha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.tradcast.com.br/wp-content/uploads/2010/09/tradcast_006.mp3" length="1" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:00:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Estamos de volta em novo dia! Anote na sua agenda que passaremos a publicar às terças-feiras.

O episódio de hoje fala um pouco sobre os prós ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Estamos de volta em novo dia! Anote na sua agenda que passaremos a publicar às terças-feiras.

O episódio de hoje fala um pouco sobre os prós e contras de trabalhar como autônomo ou como contratado. Além disso, falamos um pouco sobre procrastinação, uma praga que atinge os autônomos. Se você frequenta comunidades de tradutores, Twitter,  Facebook e afins, sabe que não é só com  você que isso acontece.

Tivemos a participação mais que especial da Flávia Souto Maior falando dos programas que ela usa para impedir que os intervalos na produção  se tornem longos demais.

Lembrem-se: concentrem-se na produção,  mas, quando tiverem uma pausa, ouçam o programa e comuniquem-se conosco!

Referências do episódio:

- Concentrate (software pago para Mac OS)

- Self Control (software gratuito para Mac OS)

- Pomodoro Technique
Curtiram as músicas? São da banda “Still Nameless“: “New” e “Bluesin‘”.
Assine no iTunes</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Cláudia Mello</itunes:author>
		<itunes:explicit>yes</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Picante e explosivo</title>
		<link>http://www.tradcast.com.br/podcast/picante-e-explosivo/</link>
		<comments>http://www.tradcast.com.br/podcast/picante-e-explosivo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 14:35:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Convidados]]></category>
		<category><![CDATA[Legendagem]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[cinema]]></category>
		<category><![CDATA[dublagem]]></category>
		<category><![CDATA[DVD]]></category>
		<category><![CDATA[filmes]]></category>
		<category><![CDATA[legendagem]]></category>
		<category><![CDATA[legendas]]></category>
		<category><![CDATA[pornô]]></category>
		<category><![CDATA[seriados]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradcast.com.br/?p=161</guid>
		<description><![CDATA[Atenção: CONTEÚDO ADULTO! PROIBIDO PARA MENORES DE 18 ANOS. Voltamos. E voltamos tinindo. Tanto que o episódio de hoje é proibido para menores, pudicos e afins. Falamos sobre questões relevantes da tradução audiovisual, sem baixarias (será?), mas &#8211; por conta dos temas abordados &#8211; alguns palavrões foram inevitáveis. Por isso, aconselhamos nossos estimados ouvintes a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Atenção</strong>: CONTEÚDO ADULTO! <span style="text-decoration: underline;">PROIBIDO</span> PARA MENORES DE 18 ANOS.</p>
<p>Voltamos. <img src='http://www.tradcast.com.br/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  E voltamos tinindo. Tanto que o episódio de hoje é proibido para menores, pudicos e afins. Falamos sobre questões relevantes da tradução audiovisual, sem baixarias (será?), mas &#8211; por conta dos temas abordados &#8211; alguns palavrões foram inevitáveis. Por isso, aconselhamos nossos estimados ouvintes a usarem fones de ouvido. <img src='http://www.tradcast.com.br/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>É claro que não podemos deixar de mencionar a participação especialíssima da <a href="http://twitter.com/dafnebaddini" target="_blank">Dafne Baddini</a>, que atualmente faz exposição da figura em terras britânicas, nos deixando saudosos.</p>
<p>Referências do episódio:</p>
<p>- <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Orlando_Drummond_Cardoso" target="_blank">Orlando Drummond</a> (comediante)</p>
<p>- &#8220;Comunidade&#8221; =<a href="http://www.orkut.com.br/Main#Community?cmm=50302" target="_blank"> Tradutores/Intérpretes BR</a></p>
<h6>Curtiram as músicas? São da banda “<a title="Site da banda no Jamendo" href="http://www.jamendo.com/br/album/52277" target="_blank">Still Nameless</a>“: “<a title="Ouça inteira" href="http://www.jamendo.com/br/track/429358" target="_blank">New</a>” e “<a title="Ouça inteira" href="http://www.jamendo.com/br/track/429359" target="_blank">Bluesin</a>‘”.</h6>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tradcast.com.br/podcast/picante-e-explosivo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.tradcast.com.br/wp-content/uploads/2010/09/tradcast_005.mp3" length="57696" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:00:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Atenção: CONTEÚDO ADULTO! PROIBIDO PARA MENORES DE 18 ANOS.

Voltamos. :) E voltamos tinindo. Tanto que o episódio de hoje é proibido para menores, pudicos e ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Atenção: CONTEÚDO ADULTO! PROIBIDO PARA MENORES DE 18 ANOS.

Voltamos. :) E voltamos tinindo. Tanto que o episódio de hoje é proibido para menores, pudicos e afins. Falamos sobre questões relevantes da tradução audiovisual, sem baixarias (será?), mas - por conta dos temas abordados - alguns palavrões foram inevitáveis. Por isso, aconselhamos nossos estimados ouvintes a usarem fones de ouvido. :)

É claro que não podemos deixar de mencionar a participação especialíssima da Dafne Baddini, que atualmente faz exposição da figura em terras britânicas, nos deixando saudosos.

Referências do episódio:

- Orlando Drummond (comediante)

- "Comunidade" = Tradutores/Intérpretes BR
Curtiram as músicas? São da banda “Still Nameless“: “New” e “Bluesin‘”.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Convidados, Legendagem, Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Cláudia Mello</itunes:author>
		<itunes:explicit>yes</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>O técnico da técnica</title>
		<link>http://www.tradcast.com.br/podcast/o-tecnico-da-tecnica/</link>
		<comments>http://www.tradcast.com.br/podcast/o-tecnico-da-tecnica/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 01:32:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Convidados]]></category>
		<category><![CDATA[Ferramentas]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Tradução Técnica]]></category>
		<category><![CDATA[babelfish]]></category>
		<category><![CDATA[bing]]></category>
		<category><![CDATA[deep blue]]></category>
		<category><![CDATA[google tradutor]]></category>
		<category><![CDATA[google translate]]></category>
		<category><![CDATA[história da tradução de máquina]]></category>
		<category><![CDATA[kasparov]]></category>
		<category><![CDATA[power translator]]></category>
		<category><![CDATA[systran]]></category>
		<category><![CDATA[tradução automática]]></category>
		<category><![CDATA[tradução de máquina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradcast.com.br/?p=95</guid>
		<description><![CDATA[Este é o nosso maior episódio até hoje. O papo com o Ricardo Souza foi tão interessante que gravamos durante duas horas! Acabamos cortando um pouco para vocês não ficarem cansados de nós, mas o episódio ficou muito legal! Esperamos que vocês gostem, pois nós adoramos a conversa sobre tradução de máquina. Algumas peculiaridades do [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Este é o nosso maior episódio até hoje. O papo com o <a href="http://www.souzatranslations.com.br/" target="_blank">Ricardo Souza</a> foi tão interessante que gravamos durante duas horas! Acabamos cortando um pouco para vocês não ficarem cansados de nós, mas o episódio ficou muito legal! Esperamos que vocês gostem, pois nós adoramos a conversa sobre tradução de máquina.</p>
<p>Algumas peculiaridades do episódio: batidas de palmas e latidos de cachorro. Gravamos na época da Copa, e os bichos da vizinhança estavam atormentados com as tais vuvuzelas.</p>
<p>Referências do episódio:</p>
<p>- <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation" target="_blank">Tradução de máquina</a></p>
<p>- <a href="http://br.babelfish.yahoo.com/" target="_blank">Babelfish</a></p>
<p>- <a href="http://www.systransoft.com/" target="_blank">Systran</a></p>
<p>- <a href="http://translate.google.com/#" target="_blank">Google Tradutor</a></p>
<p>- <a href="http://www.microsofttranslator.com/" target="_blank">Bing</a></p>
<p>- <a href="http://www.lec.com/power-translator-software.asp" target="_blank">Power Translator</a></p>
<p>- <a href="http://www.research.ibm.com/deepblue/" target="_blank">Deep Blue X Kasparov</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tradcast.com.br/podcast/o-tecnico-da-tecnica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.tradcast.com.br/wp-content/uploads/2010/08/tradcast_004.mp3" length="1" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:00:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Este é o nosso maior episódio até hoje. O papo com o Ricardo Souza foi tão interessante que gravamos durante duas horas! Acabamos cortando um ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Este é o nosso maior episódio até hoje. O papo com o Ricardo Souza foi tão interessante que gravamos durante duas horas! Acabamos cortando um pouco para vocês não ficarem cansados de nós, mas o episódio ficou muito legal! Esperamos que vocês gostem, pois nós adoramos a conversa sobre tradução de máquina.

Algumas peculiaridades do episódio: batidas de palmas e latidos de cachorro. Gravamos na época da Copa, e os bichos da vizinhança estavam atormentados com as tais vuvuzelas.

Referências do episódio:

- Tradução de máquina

- Babelfish

- Systran

- Google Tradutor

- Bing

- Power Translator

- Deep Blue X Kasparov</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Convidados, Ferramentas, Podcast, Tradução Técnica</itunes:keywords>
		<itunes:author>Cláudia Mello</itunes:author>
		<itunes:explicit>yes</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Aviso</title>
		<link>http://www.tradcast.com.br/novidades/aviso/</link>
		<comments>http://www.tradcast.com.br/novidades/aviso/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 20:37:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novidades]]></category>
		<category><![CDATA[aviso]]></category>
		<category><![CDATA[conferência]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradcast.com.br/?p=157</guid>
		<description><![CDATA[Olá! Hoje seria dia de um novo episódio do nosso podcast, certo? É, mas por conta de nossas viagens e apresentações na Conferência do Proz (lembra daquele lance das agendas que falamos no primeiro episódio? Pois é.), excepcionalmente não teremos episódio esta semana. Aguardem, pois na próxima teremos um episódio interessantíssimo sobre tradução de máquina, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Olá!</p>
<p>Hoje seria dia de um novo episódio do nosso podcast, certo? É, mas por conta de nossas viagens e apresentações na Conferência do Proz (lembra daquele lance das agendas que falamos no <a href="http://www.tradcast.com.br/podcast/a-gente-conseguimos/" target="_blank">primeiro episódio</a>? Pois é.), excepcionalmente não teremos episódio esta semana. Aguardem, pois na próxima teremos um episódio interessantíssimo sobre tradução de máquina, com participação especial do Ricardo Souza. Até lá!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tradcast.com.br/novidades/aviso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vamos aprender?</title>
		<link>http://www.tradcast.com.br/cursos/vamos-aprender/</link>
		<comments>http://www.tradcast.com.br/cursos/vamos-aprender/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 13:30:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Érika</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cursos]]></category>
		<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[Ana Iaria]]></category>
		<category><![CDATA[aprimoramento]]></category>
		<category><![CDATA[armadilhas da tradução]]></category>
		<category><![CDATA[armadilhas da tradução jurídica]]></category>
		<category><![CDATA[conhecimento]]></category>
		<category><![CDATA[oficina de tradução jurídica]]></category>
		<category><![CDATA[tradução jurídica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradcast.com.br/?p=144</guid>
		<description><![CDATA[Ao contrário do que muitos pensam, traduzir não é bolinho. Por isso, se você pretende se intitular &#8220;tradutor profissional&#8221; (com todas as implicações que daí decorrem), é preciso entender do riscado. Há duas maneiras de se conseguir isso: com instrução &#8211; como já dissemos em episódios do podcast e em outros posts &#8211; e experiência [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>Ao contrário do que muitos pensam, traduzir não é bolinho. Por isso, se você pretende se intitular &#8220;tradutor profissional&#8221; (com todas as implicações que daí decorrem), é preciso entender do riscado. Há duas maneiras de se conseguir isso: com instrução &#8211; como já dissemos em episódios do podcast e em outros<em> posts</em> &#8211; e experiência (o ideal é ter uma boa combinação dos dois). Em nosso mundo competitivo, é mais fácil conseguir experiência se tivermos conhecimento.</p>
<p>Quer uma dica quente de como investir no seu aprimoramento? Que tal participar das oficinas de tradução jurídica da Ana Iaria? A Ana &#8211; advogada, tradutora há 20 anos, que mora na Inglaterra &#8211; está aqui no Brasil para compartilhar um bocado da experiência adquirida na tradução jurídica ao longo de todos esses anos.  Serão duas oficinas (sobre contratos e armadilhas da tradução jurídica) a serem realizadas nos dias 30/07 e 02/08, em São Paulo.</p>
<p>E aí? Vai perder? Quando conversamos, Ana disse que não deve vir ao Brasil ano que vem, portanto, outra oportunidade como essa vai demorar.</p>
<p>Você encontra mais informações <a href="http://anaiaria.wordpress.com/oficinas-de-traducao-juridica-sao-paulo/" target="_blank">aqui</a>.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tradcast.com.br/cursos/vamos-aprender/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conferência do ProZ</title>
		<link>http://www.tradcast.com.br/podcast/conferencia-do-proz/</link>
		<comments>http://www.tradcast.com.br/podcast/conferencia-do-proz/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 18:31:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cursos]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[conferência]]></category>
		<category><![CDATA[educação]]></category>
		<category><![CDATA[episódio]]></category>
		<category><![CDATA[investimento]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tradcast.com.br/?p=97</guid>
		<description><![CDATA[Mais um episódio! Aproveitamos a proximidade de mais um evento de tradutores e resolvemos transformá-lo em um programa. Falamos não somente da conferência em si, mas também exploramos um pouco do ProZ &#8211; o que é, para que serve etc. Além disso, tivemos um convite muito especial. Quer saber quem convida? Clica no play aí! [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mais um episódio!</p>
<p>Aproveitamos a proximidade de mais um evento de tradutores e resolvemos transformá-lo em um programa. Falamos não somente da conferência em si, mas também exploramos um pouco do ProZ &#8211; o que é, para que serve etc. Além disso, tivemos um convite muito especial. Quer saber quem convida? Clica no <em>play</em> aí!</p>
<p>Referências do episódio:</p>
<p>-<a href="http://www.proz.com/" target="_blank"> ProZ</a></p>
<p>-<a href="http://www.proz.com/conference/151" target="_blank"> Segunda Conferência Brasileira do ProZ</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tradcast.com.br/podcast/conferencia-do-proz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://www.tradcast.com.br/wp-content/uploads/2010/07/tradcast_003.mp3" length="1" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:00:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Mais um episódio!

Aproveitamos a proximidade de mais um evento de tradutores e resolvemos transformá-lo em um programa. Falamos não somente da conferência em si, mas ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Mais um episódio!

Aproveitamos a proximidade de mais um evento de tradutores e resolvemos transformá-lo em um programa. Falamos não somente da conferência em si, mas também exploramos um pouco do ProZ - o que é, para que serve etc. Além disso, tivemos um convite muito especial. Quer saber quem convida? Clica no play aí!

Referências do episódio:

- ProZ

- Segunda Conferência Brasileira do ProZ</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Cursos, Podcast</itunes:keywords>
		<itunes:author>Cláudia Mello</itunes:author>
		<itunes:explicit>yes</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.611 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-02-05 17:57:53 -->

